摘要

从翻译文学经典化的理论基础出发,分析了翻译文学经典的建构性、建构的多样性和差异性,探讨了建构翻译文学经典的四种有机联系的内外因素:翻译文学再现源语文本思想内容及审美价值、符合译入语文化及语言审美心理所产生的内在审美价值、文化权力因素和文本阐释者。这四大因素,合力建构了翻译文学经典。