摘要

本文通过对基于语料库的翻译教学发展历程的回顾,采用改进的语言教学三层次模式,来对语料库翻译教学中使用的方法进行检验研究。结果表明,译员培训对语料库的运用非常成熟,而译员教育对语料库的运用刚刚获得一些进展,却缺乏跨学科理论框架,是导致译员教育对语料库使用不当的最重要原因之一。因此,本文尝试提出一种基于语料库的翻译教学跨文化理论框架,介绍了该模型的架构原理,具体包括外语教育中的象征能力和整体文化翻译概念,对于翻译专业的学生提高基本技能技巧起到一定的助力。

  • 单位
    中国人民解放军军事交通学院