傅雷的"神似说"是从中国传统绘画理论翻译实践的成功过渡。其理论内涵的核心是化我为我,其目的是形神兼备。傅雷以其深厚的艺术素养和对东西方传统文化的深刻理解,为中国翻译事业做出了巨大贡献。以傅雷"神似说"为理论依据,以著名作家老舍先生的《考而不死是为神》为研究对象,理论与实践相结合,对"神似说"进行再解读,不拘泥于字面,略有形式,只有这样,才能在翻译中再现原文的精髓,创造文学艺术。