摘要

外国文学教学在中外文学科的差异是很大的,文学院全景扫描式的讲授之优点在于对外国文学的整体面貌有一个宏观了解,缺憾是用已经被本国文化变异了的译文讲;外国语学院的优点是用原文讲,而缺憾是"只见树木不见森林",而不见森林往往树木也讲不好。比较文学在中外文学科中的出现是去除各自黑暗的亮光,不过文学院的二级学科名称应该叫"比较文学与跨文化研究",而外国语学院的二级学科名称应该叫"比较文学与世界文学",而现状与此恰恰相反。目前很多世界文学史教材不过是外国文学史教材的改头换面,而整体绝非各部分的相加之和,世界文学史应该是在理清世界文学发展脉络基础上,遴选能够进入世界文学的作品,并以跨学科的视野比较出世界文学史的总体特征。在这三个方面达标,才能推出一部真正的世界文学史,实现从外国文学教学向世界文学教学的转向。