摘要

大学英语翻译教学一直以来未受到足够重视,同时也缺乏系统理论指导。涵盖了认知、社会和文化因素的语用理论体系——顺应论为大学英语翻译教学开拓了新视野。依据语用顺应论,大学英语翻译教学的过程就是教师指导学生在不同的意识下为满足交际需要而不断地进行语言选择,在语言结构和语境之间做出动态顺应的过程。培养学生顺应意识是大学英语翻译教学的重要任务。在大学英语翻译教学中,教师应从引导学生的语言选择顺应言语交际中的语言结构和语境来培养学生的顺应意识。