书名是一本书的灵魂,它可以提炼全书的内容、突显全书的思想并引起读者的阅读兴趣。因此,书名翻译对全书翻译的成功与否起到重要作用。受时代、社会环境、译者风格等诸多因素的影响,一个书名可有多种译本。在目的论的视角下进行书名翻译,书名的翻译策略便能更加明晰,最终实现书名翻译最大价值并为读者接受和喜爱。