摘要

动态对等理论十分重视源语文化受众与目的语受众之间的对等性,对实现"信、达、雅"翻译目标具有一定意义。本文对对等理论与戏剧翻译之间的关系进行了梳理,并围绕老舍先生的《茶馆》进行了茶文化英文翻译解读,以解读对等理论在具体作品翻译中的应用。

  • 单位
    六盘水师范学院