摘要

Lakoff和Johnson(2008)认为日常生活中隐喻无处不在,我们的思维本身就具有隐喻性质,隐喻思维对于我们理解世界发挥着基础性的作用。本文以BNC语料库为英文语料,BCC语料库为中文语料,借助现代汉语词典(第五版)和新牛津英汉双解电子词典,对中英文中“脚”的隐转喻机制进行对比,并从体验认知原则和文化角度进行分析。本研究有助于从认知语言学的角度促进中英文器官词汇的对比研究。

全文