摘要

该文在翻译目的论的观照下探讨了中医药企业外宣英译的改写策略。文章指出,译者需要改写源语的语篇思维模式、权威理念、行文风格和文化心理,实现译文的预期功能,促进中医药企业走出国门,创造良好的经济效益。