谚语是人类文化中最古老,最有价值的语言表达形式之一,了解掌握英汉谚语对学习研究英汉语言与文化有着不可忽视的作用。但是,英汉谚语的正确翻译却并非易事,笔者试图从关联翻译理论的视角探讨谚语翻译中有关直接翻译和间接翻译的选择,进一步说明在处理英汉谚语翻译时,关联翻译理论有强大的解释和指导意义。