通过定性和定量相结合方法,对10首杜甫诗歌与其两译本之间(唐一鹤和Innes Herdan)以及两译本之间在语法衔接手段上的异同进行对比分析,分析了产生这些差异的原因,以期为汉英衔接手段的研究以及汉诗英译提供一些启示。