摘要

介绍汉语公示语英译研究的现状。分析汉语公示语英译存在的问题,认为机械死译、机器翻译、忽视语境、忽视文化及忽视礼貌的英译方法严重影响国外受众对于汉语公示语的理解,甚至有损我国的国际形象。探讨汉语公示语的英译方法,提出直接套用、结构模仿和融会创新等行之有效的英译策略。

  • 单位
    常州工学院