摘要

随着社会经济的不断发展以及人们对机器翻译研究的不断深入,双语平行语料库在翻译教学和实践中的作用已日趋明显。双语平行语料库的建设,应遵循实用性原则、简便性原则和可扩展性原则。语料库的建设,能有效提高学生的学习效果,规范其翻译行为,给学生提供更多翻译实践的机会,并对其翻译过程进行有效的干预。同时能有效提高教学双方的能力,提供翻译研究的新方法,为英汉语言交流提供帮助。

  • 单位
    山西金融职业学院