电影作为一种重要的现代艺术交流媒体,在各国文化交流与合作领域起着重要的作用。字幕翻译也成为了不同国家间电影文化交流极其关键且必不可少的环节。而对电影文字内容的翻译,除了台词字幕以外,最首要的就是电影本身的片名。本文从美国电影片名的翻译作为切入点,分析和解读中美文化的诸多差异,从而促进中美电影事业的交流与合作。