摘要

西方哲学的基本概念和思想在古希腊形成之时,曾经直接受到古希腊语语法屈折的影响和制约。为了克服这一制约,亚里士多德在把握事物之本质的时候,为了准确展示他面对的事物之结构,故意使用希腊语"是—动词"所具有的过去未完成时与现在时不定式之间的时态张力,创造了我们经常翻译为"本质"概念的表达式(■)。海德格尔在《存在与时间》的眉批中引用亚里士多德这一表达式,以进一步澄清他对人生"達在"(Dasein)的生命进程之基本特征——"先天完成时"——的描述。但是,如何理解亚里士多德的这一表达式,本身就是哲学史上一件至今尚未了结的公案。本文择要回顾了这段哲学文献学公案的历史进程和现状,以期引起西方哲学史同仁关注西方语言的结构屈折与西方哲学概念含义之形成间的内在联系。