摘要

本文通过考察残雪小说馆藏分布情况,分析专业读者和普通读者评论,对其在英语世界的传播与接受情况进行实证研究。研究发现,残雪小说在英语世界的传播与接受良好,但尚不尽如人意,影响力仍较有限:一是传播范围主要集中在美国;二是受众以专业读者为主。此外,在残雪的10部小说英译单行本中,《五香街》和《最后的情人》的译介效果最为突出。基于此,本文进而为中国文学外译提供些许启示,如加强译介效果实证研究、加强出版合作、加强目标受众培养以及加强多元主体参与等。

全文