摘要

网络热词是语言系统中最具活力的元素,如何通俗易懂地英译热词是论文写作目的。至今,网络热词的英译已有不少研究角度,但生态翻译学领域的研究尚有不足。为解决网络热词英译问题,论文从生态翻译学这一角度,结合网络热词的特点来探究网络热词的生态环境。论文从语言维、文化维、交际维三个角度分析网络热词的英译,提出直译、意译、改编等不同翻译策略,并指出网络热词英译中存在的问题。在现有研究基础上,论文通过图表分析、案例对比、剖析不同版本的热词英译,促进中国热词的传播,加深中外文化交流。