随着全球化进程不断加快,各国电影的引进和输出变得越来越普遍,字幕翻译也随之兴起。电影字幕翻译应当遵循功能对等理论从而更好传达电影内容,创造性再现原文的形式与文化因素。电影《风声》是一部优秀的谍战大片,从功能对等角度分析其字幕英译中的形式、内容以及文化对等以期为电影字幕英译提供相关理论指导。