摘要
随着经济的发展和国际化步伐的加快,柳州吸引着越来越多的外国友人来柳州交流、参观和投资。柳州同时享有广西工业、历史、文化、旅游名城的盛誉,其特色地方的公示语是外国友人了解、感受和品味柳州独特风情的第一手资料,因此,公示语翻译的质量尤为重要。本文在分析柳州特色场所现有公示语,结合功能对等理论,讨论分析恰当的翻译方法和翻译技巧对柳州特色地方的公示语进行独到的翻译。本文第一部分是介绍公示语的定义和特点,第二部分是阐释功能对等理论,第三部分是柳州特色场所公示语翻译常见错误的案例分析,第四部分是结合功能对等理论,根据公示语的不同作用和文本特点,提出恰当的翻译方法和技巧,最后一部分是总结和反思。笔者希望通过本次调查研究和分析总结,能让外国友人在欣赏柳州的同时,也能通过译文读懂文字背后的故事,为柳州名片的推广助一臂之力,以期对今后柳州公示语英译工作有所启示。
- 单位