摘要
翻译研究关注的焦点即文化沟通和语言移植等重大的现实问题,翻译理论的运用应具有实践指导的价值。在多元文化语境下,特别是世界多极化及全球经济趋势不断加快的现实背景下,历史旅游景点的外宣翻译在湖北省的社会、文化、经济发展中发挥着规范、协调、保障、稳定的作用,跨文化传播学视角下的湖北外宣翻译研究具有理论和现实的双重意义。本文从宏观的角度探讨如何提高以湖北政府为主体的外宣翻译质量,并从微观的角度探讨采用何种策略提高旅游景点英文译本的传意性和可接受性,提出提升英文翻译质量的策略和建议,进一步发挥外宣翻译在提高湖北文化软实力及在湖北荆楚文化输出中的重要作用。
-
单位武汉东湖学院