摘要

翻译是以语言对比为基础的跨文化交际手段,是在不同语言形式与文化间进行转化的语言交际活动。具备一定翻译能力是外事翻译人员最基本的工作素质,是他们具体开展外事活动的有力工具。针对外事翻译人员素质的培养与提高,高校应善于利用现代信息技术,全面提升他们的政治素养。并基于不断强化的语言技能,注重培养与提升外事翻译人员的综合职业素养。

  • 单位
    北京农业职业学院