摘要

英语多使用物称作为主语,而汉语多使用人称作为主语,这是英汉语言表达的显著差异之一。这一定程度上是受中西方不同思维方式的影响。该文从汉语重人称主语与英语重物称主语的视角出发,选取《当代中国名家双语阅读文库·毕飞宇卷》为例,分析了在汉译英时,应如何选取物称作为主语。提醒英语学习者正确掌握主语的选用,巧妙灵活地转换人称主语和物称主语。

全文