传统翻译理论认为,在翻译活动中,原文和原作者处于权威地位,译者只能成为被动的接受者。这使得译者的主体性地位受到忽视。该文将以哲学阐释学为理论框架,分析在翻译作品的过程中,译者作为解释者,应当发挥主体性地位。