摘要

山西省景点名称翻译中存在诸多问题,缺乏统一规范,一名多译、错译等现象屡见不鲜。基于功能对等理论,从翻译原则、问题表征等维度着手,结合翻译方法提出了针对性的应对策略与实践参考。

  • 单位
    太原旅游职业学院