摘要

<正>读王开东老师2017年7月14日微信公众号文章《三人行,可以相师》,其中一段写道:"德国人非常严谨。觉得这根本不是一元钱的事,应该找回来。于是一路找过去,一点一点的搜索,不放过任何一个角落,找了很多遍,实在找不到才惺惺作罢。"开东是我敬仰的语文老师,但这里"惺惺作罢"一词是用错了。不仅"惺惺"与"作罢"不可相属,而且用词也与语境不合。从文意来看,是说德国人失意地停手放弃,应该是"悻悻作罢"。"惺"原为"醒悟""清醒"之意,引申为"聪明""聪慧"的意思。"惺惺",《古代汉语词典》解释