摘要

优秀的文学作品是一个时代生活的真实写照,对人们的生活工作起着引导作用。英美文学作品中有很多值得我们学习和借鉴的写作手法,鉴赏方式。英美文学作品《喜福会》和《傲慢与偏见》,是英国比较经典的两部著作,其内容主要是以人民最熟悉的日常生活开展的,将当时的生活环境与社会背景呈现出来,并且在其作品中蕴含着一种特殊的美感。本文主要基于文学作品中的美学概念,以《喜福会》《傲慢与偏见》为例,重点分析和探究了语境对外国文学作品翻译的影响。