摘要

视译被看作是同传的基础课程,视译训练需要结合自身的特点,为同传服务。由于英汉两种语言在句法结构上的巨大差异,译员在视译中不得不采用一些技巧来确保译文效果。顺句驱动是视译中最为重要的一种策略,通过从不同角度探讨和分析顺句驱动的形成原因,梳理其指导下的英汉视译技巧,从而对视译教学及实践提供一些思路。

  • 单位
    太原学院