中医学和西医学本身就属于不同的两种文化体系,所以两者在学术体系和思维方式,甚至诊疗方式上都是不同的,但是两者之间也存在一定的联系。中医学理论体系的基础是中国古典哲学,所以中医理论和学术语言在医学和中国古典哲学的交融碰撞中形成了独特的特征。但是西医学的理论体系和学术语言发源于西方古希腊自然哲学,因此在中医英语翻译中在学术语言和文化内涵方面的翻译上会存在一些障碍。本文将对中西医文化上的不同进行分析,从文化的角度探讨中医英语翻译应该注意的地方。