认知语言学翻译观为英语翻译学习提供了新的思路,对翻译教学理论和实践也有着重要的指导意义。本研究从认知语言学翻译观的特点——翻译的体验性、多重互动性、语篇性出发,针对传统翻译教学课堂出现的问题为译者的翻译实践提出建议,以期能实现翻译的科学性和和谐性。