摘要

本文在分析"铁牤牛"这一艺术形象的外貌特点和内在气质的基础上通过实例归纳了安译、芒译与包译的翻译策略的同时对比评析了两种译文的得与失的问题。

  • 单位
    呼和浩特民族学院