在翻译产业的数字化时代,人机合作成为语言服务行业的主流工作模式,《翻译修改与译后编辑:行业实践和认知过程》一书立足现实需求,从概念辨析、技术应用、认知过程、能力培养等层面探讨了西方翻译修改和译后编辑领域的前沿话题,在实证研究基础上重新思考翻译修改的概念界定问题,指出翻译修改与译后编辑之间的界限正在逐渐消失。作为一部兼具知识传播和能力培养双重功能的论文集,对推动我国翻译服务行业发展、翻译研究和翻译教学具有重要的启发意义。