"本土化"是提高海外汉语教材质量的重要途径。泰国三种汉语教材的本土化程度在母语注释、话题内容、语言点对比、本土词汇的选择、对特定学习者群体的针对性,以及与学习者国家教育体制接轨度这六个维度上存在差异,表现为《体验汉语》的本土化程度最高,《快乐汉语》次之,《基础汉语》本土化程度最低。重视语言教学需求研究、强化语言文化对比以及优化中外学者合作模式是编写优质本土化汉语教材的重要保证。