摘要
修辞批评是一种系统地阐释修辞行为的研究方法。基于翻译与修辞之间的紧密关联,学术外译可被视作一种修辞行为。本文在修辞批评框架下尝试构建针对学术外译的翻译修辞批评模式,并以《中国官僚政治研究》一书为例,对学术外译行为和译文分别进行了宏观与微观的分析与评价。通过对学术外译行为的翻译修辞批评,揭示外译项目赞助机构(全国哲学社会科学工作办公室)、译者、国内出版社以及国外出版社出版这部译著的修辞动机;对译本的翻译修辞批评,有助于了解译者在翻译官僚类术语时的策略运作。同时,在翻译修辞批评视域下探究学术外译,可为中国学术“走出去”提供一定的借鉴意义。
-
单位青海师范大学; 山东大学(威海)