外宣翻译是一种跨语言、跨文化的信息交流。由于汉英两种语言与文化之间存在着巨大差异,变通策略在外宣翻译中必不可少。外宣译者应当积极发挥自己的主体性作用,以使外宣文本既能传达正确含义,又能让国外受众喜闻乐见。