摘要

用跨文化的视角,探讨文化的定义和品牌的文化要素,并以此为基础,讨论品牌翻译的要求,即语言简洁明快,形象生动美好,符合消费者心理;并探讨品牌的翻译方法,即音译、意译、音意结合、创新译法和借用法。