摘要

机器翻译中的英语长句以其单词较多、句型结构复杂等特征成为影响机器翻译质量的主要因素。文中针对机器翻译中英语长句翻译质量差的问题,提出了基于融合句法特征的翻译方法。该方法结合基于语言模板的翻译方法与基于条件随机场的统计学翻译方法,通过句法维度与统计学维度对长句进行切分及处理,进而提升机器翻译质量。实验结果表明,英语语料集长句在经过文中提出的模型训练后,BLEU分值提升了约2.1%,NIST分值提升了约1.1%,证明了文中所提基于融合句法特征的翻译方法对英语长句翻译质量有所提升。