摘要

在小说翻译过程中,译者对译本质量起决定性作用。本文以译者主体性为角度,从译者选择、翻译策略以及翻译方法三个方面,对《流浪地球》译本进行了研究。本文旨在为中国科幻小说外译探寻合理的翻译模式,为中国科幻小说的对外传播做出一定贡献。