摘要

<正>本文选取近十年左右国内关于法律英语文体特征及翻译策略的相关文献进行综合性的梳理与分析。从文体特征以及翻译策略两方面对研究结果加以整理与探究,并进行了归类与深化。通过研究成果的对比,深入研究法律英语翻译的影响因素,为我国法律英语翻译专业的发展提供参考,对我国法律英语的未来研究提供了启示性意义。1引言随着我国改革开放的不断深入,法律法规的翻译日益重要。本文综合近十年左右相关文献,探究法律英语的文体特征以及翻译策略,展开综述性回顾分析,在此基础上提出法律英语翻译未来的思考与展望。