摘要

在口译过程中,文化负载词的翻译往往对译员的记忆力和理解力提出了极大的挑战。本文以口译界第一个系统的口译理论释意理论为指导,结合文化负载词的特征,分析了文化负载词的口译策略。

  • 单位
    晋中学院