瑶族服饰是我国的非物质文化遗产项目,推动瑶族服饰文化“走出去”,是讲好中国故事的重要内容。翻译在瑶族服饰文化“走出去”战略实施过程中发挥着重要作用。基于目的论视角,以《瑶族服饰》英译为例,探讨瑶族服饰文化负载词的英译策略与方法。研究发现,瑶族服饰文化负载词的转换可采用以异化为主的翻译策略,以传递出文化负载词所体现的本真文化,增进世界民众对中华文化的理解和认同,促进文化间的交流与互鉴。