摘要

城市道路指示牌作为语言环境构成中静态信息服务大系统中的一类,在形象传播、文化交流以及功能服务方面发挥着重要作用。本文通过实地考察扬州城市道路指示牌,对其译写进行搜集、整理,并结合《公共服务领域英文译写规范》,以跨文化交际理论为指导、以语言环境创建论为依托对现有翻译进行归纳和分析,找出存在的问题,在此基础上对扬州市双语国际环境建设提出建议。

  • 单位
    扬州市职业大学