摘要

口译作为跨文化交流中的一大重要成分在当今的全球化背景中起着越来越重要的作用,而英语作为一个世界语言,其口译更是无时不刻发生在世界的每一个角落。无论是为人们所推崇的同声传译,还是需要极强记忆能力的交替传译,又或者是其他各种形式的口译,都对译者提出了非常高的专业技术要求。本文从口译的几大重要要素出发,探讨如何将这些要素结合到实际口译操作中。