随着全球化进程的加快,英语在国际交流中的作用日益凸显,这对译者的英语翻译水平提出了更高的要求。然而,在翻译的过程中,译者由于受到自身的语言功底及翻译技巧,背景知识储备等因素的影响,使翻译产出质量参差不齐。由此,文章以2021年中美高层战略对话中的精彩译句为例进行分析,提出改进翻译质量的策略,以期能够为英汉翻译提供一些思路。