翻译共相是指一切翻译类型与形式所共有的现象与范畴,因而被视为翻译通论议题。长期以来,翻译适应多以隐性方式存在于翻译活动当中,未能获得独立的研究地位。从语言学、跨文化传播、翻译价值等视角可以充分论证翻译适应乃是翻译共相的一种类型,完全可以构成翻译通论中一个新的议题。翻译适应由于涵纳了等值与非等值,因而成为后等值时代翻译行为的新追求。