摘要

《定风波·莫听穿林打叶声》创作于苏轼因“乌台诗案”被贬为黄州的第三个春天,意境深邃,内蕴丰富,凝聚了音乐美、意象美及形式美,具有开朗豁达的语言表现力和开阔深远的艺术感染力。然而,目前为止,专门从理论角度对于《定风波·莫听穿林打叶声》英译的研究却较为少见。该文基于许渊冲先生的“三美论”,从“意美”“音美”“形美”三个维度对《定风波·莫听穿林打叶声》任治稷先生译本进行研究,既可以感受诗词英译的艺术美感,也可以证明“三美论”对文学作品美感再现的指导作用。