摘要

出版是文化传播的重要途径。中国出版企业借助外宣网站向海外市场的受众传播中国文化,提升品牌国际影响力。企业网页翻译与话语的重新语境化密切相关,通过语境要素的转换重建外宣话语新秩序。在受众、内容、语境要素分析的基础上,构建出版企业外宣重新语境化分析框架并以中国出版企业的中英文网页为例,分析其重新语境化和改适转换现象,为重新语境化在出版企业外宣翻译的应用研究探索可借鉴和推广的路径。