摘要

电影片名是对电影内容的高度浓缩,即能够传递影片的主题、立意,也能够借此吸引观众的眼球,实现扩大传播、增加票房的作用。因此,电影片名的特殊性导致电影片名的翻译成为电影产业发展中一个不可回避且不容忽视的重要问题。当下,电影片名翻译的相关研究大多集中在两种语言电影片名的互译比较上。为对比中韩两种语言电影片名翻译方法上的异同,将目光转向第三方语言——英语,通过针对相同的英语ST,进行韩语TT与中文TT的对比研究,分析两国电影片名的翻译特点,进一步探寻造成这种特点的社会文化及时代背景。