摘要

随着中国航空科技的迅猛发展,航空技术出口已成为建设科技强国的重要环节。本文以笔者在航空机械领域口译实践中接触的实际案例为蓝本,运用释意理论,结合科技翻译的特点,重点探讨了口译实践过程中对源语理解、脱离源语外壳、重新输出口译策略的选择。这对探究口译过程中翻译策略的选择和提高译员口译水平具有一定的指导意义。