摘要

爱尔兰剧作家们长期并一直以改编古希腊悲剧来重塑爱尔兰身份。当代爱尔兰女剧作家玛丽娜·卡尔从女性视角出发,以改编欧里庇得斯悲剧为媒介,为重塑爱尔兰身份探寻新路径。《猫原边……》以《美狄亚》为叙述框架,揭示爱尔兰“她者”的生存困境与声音。《爱丽儿》基于对《在奥利斯的伊菲革涅亚》的重述,试图将爱尔兰女性从父权社会中解救出来,进而解构“母亲-爱尔兰”神话。在《赫卡柏》同名悲剧改编中,卡尔以复调叙事为赫卡柏获得自我救赎创造阈限空间。总体而言,卡尔对欧氏悲剧进行女性主义改编,以杂糅文本的形式凸显改编过程的叠刻性和互文性,拓展了改编概念的内涵与外延,诠释了改编对爱尔兰身份重塑的推动作用,也为跨文化改编研究提供了有力佐证。

全文