摘要

<正>《道德经》具有非常丰富的内涵,涉及的内容广泛,从养生理论到治国策略,可以说它是东方哲学的重要代表。为了让世界对《道德经》有更深刻的认识,翻译这一工作不可或缺,在其第一个英译本问世之后,各个译者从多个角度出发,都对《道德经》进行了翻译,这些译本在不同年代由不同译者完成,因而各具特色。译者在翻译的过程中,必然会受到一些翻译理论的影响,功能翻译理论在《道

  • 单位
    四川外国语大学成都学院

全文